Natürlich gibt es hier in Kerala viele Tiere, die ich von zu Hause nicht kenne, und andere, die ich kenne. Da die Häuser recht luftig gebaut sind, kommen auch immer wieder kleinere Tiere ins Haus. Niedlich sind die Geckos – auf Malayalam „palli“ – die an den Wänden entlanglaufen und Insekten fangen. Hin und wieder rufen die Geckos, und laut einem Sprichwort hier, bedeutet der Ruf des Geckos, dass man gerade die Wahrheit gesagt hat. Die Klingel in vielen Familien scheint den Ruf eines Geckos zu imitieren – es hat lange gedauert, bis mir bewusst wurde, warum Acchan oder Jinu oder die Kinder so oft zur Tür gingen, wenn ich vermeinte, den Ruf eines Geckos vernommen zu haben.

Of course there are a lot of animals in Kerala that I don’t know from at home, and others that I know. As the houses are built in a way to let through the air, some smaller animals can enter the houses. I find the geckos very cute – in Malayalam they are called “palli”, and they often walk along the walls of the houses and catch insects. Sometimes they utter a specific cry, and according to a saying here, when the gecko cries it means that whatever you have just said is the truth. The doorbell in many houses seems to imitate the gecko’s cry – it took me quite a while to realize why Acchan or Jinu or the children were going to the door so often when I had just heard a gecko cry.

Claro que hay muchos animales en Kerala – animales que no conosco desde Alemania, y otros que conosco. Las casas estan construido en una manera para dejar entrar mucho aire, por eso animales pequenos entran tambien. Me gustan los geckos – en malayalam le dicen “palli” – que muchas veces caminan por las paredes y comen insectos. A veces hacen un ruido especifico, y se dice aqui que entonces cuando llama el gecko, significa que se ha dicho la verdad. En muchas casas el timbre de la puerta esta parecido a la llamada del gecko. Yo necesitaba tiempo para darme cuenta porque Acchan o Jinu o los ninos muchas veces iban a la puerta cuando yo pensaba haber oido la llamada de un gecko.

 

Die vielen kleinen Ameisen in und um das Haus stören mich normalerweise nicht, sie beißen nicht, passen aber durch jede kleine Ritze. Vor kurzem allerdings scheint irgendetwas einige Ameisen in ihrem Nest aufgestöbert zu haben, und voller Panik suchten sie ein neues Versteck für ihre Eier – und begaben sich ausgerechnet in unser Zimmer. Sie wollten sich an einer Ritze in der Wand, direkt neben dem Kopfende unseres Bettes einrichten, aber wir konnten sie erfolgreich verscheuchen. Anscheinend haben sie inzwischen ein besseres Nest gefunden, denn in unser Zimmer sind sie nicht mehr zurückgekehrt.

I don’t mind the tiny ants that have some of their roads going through the house. They don’t bite, but they fit through the smallest gaps. Recently, however, something seems to have stirred up the nest of some of them, and in their panic they searched a new hiding place for their eggs – and did so, just in our room. At first they wanted to make a new nest in a small hole in the wall right next to our bed, but we managed to chase them away. They seem to have found a better nest by now, as they haven’t returned to our room.

Normalmente la multitude de hormigas pequenas en la casa no me molesta: no pican, pero caben por cada pequeno hollo en la pared. Pero hace unos dias, also parecia haberles hecho salir de su hogar, en panico buscaron otro sitio para esconder sus huevos – y su busqueda les llevo justamente a nuestro cuarto. Querian hacer nuevo hogar en un hollo en la pared, directamente al lado de la cama, en la parte donde pongo mi cabeza. Pero logramos hacerlos salir de alli. Parece que han encontrado otro sitio, ya que no han vuelto a nuestro cuarto.

 

Was mir ehrlich gesagt unangenehm ist, sind Spinnen – aber es gibt hier nicht zu viele davon. Vor kurzem allerdings ist ein großes Exemplar in unser Zimmer gekommen, und trug etwas Weißes mit sich – Jinu sagte, es seien ihre Eier. Jeffin entdeckte die Spinne an der Wand, während Holger Jinu an meinem Laptop gerade ein wenig Computerunterricht erteilte. Sie (Jeffin) scheint Spinnen auch nicht mehr zu mögen als ich, aber Jinu holte einen Besen und ein Kehrblech, erschlug die Spinne, und brachte sie nach draußen.

I must admit that I am not a big fan of spiders – fortunately there don’t seem to be that many around here. A short time ago, however, one of them did come into our room, a relatively big one, carrying something white. According to Jinu, those were its eggs. Jeffin discovered the spider sitting on the wall, just when Holger was showing Jinu a few things about my computer. Jeffin doesn’t seem particularly fond of spiders either, but Jinu got a broom and killed the spider and carried it outside.

Tengo que admitir que no me gustan mucho las aranas – por suerte no hay muchos por aqui. De todos modos, hace unos dias entro una arana bastante larga a nuestro cuarto. Llevaba algo blanco que segun Jinu eran sus huevos. Jeffin la descubrio sentada en la pared, mientras Holger le estaba dando una clase de computer a Jinu. Parece que a Jeffin tampoco le gustan las aranas, pero Jinu la mataba y la llevaba para afuera.

 

Sehr hübsch sind viele der Schmetterlinge hier, besonders gerne mag ich die großen, schwarz-weißen mit den geschwungenen Flügeln. Auch die Libellen mag ich – sie scheinen sich von der Schule sehr angezogen zu fühlen, wohl weil es dort einen großen freien Platz ohne Bäume gibt. Bei bestimmten Wetterlagen schwirren sie zu Hunderten über den Schulhof. Leider sind sie zu aufgeregt, um sie vor die Linse meiner Kamera zu bekommen. Dafür gibt es ein paar andere hübsche Insekten, die ich fotografieren konnte.

What I like a lot of the animal world here, are the many beautiful butterflies. My favorite ones are the big, black and white ones with the interestingly formed wings. I also like the dragon flies – they seem to be attracted especially by the school ground, maybe as that is a big free square without trees. At certain weather, there are hundreds of them flying over the school yard. Unfortunately they tend to be too excited and fast to get them in front of my camera’s lens. There are, however, some other interesting insects I managed to photograph.

Lo que me gusta mucho de los animales aqui son las mariposas, mas me gustan las mariposas grandes en blanco y negro con las alas de forma interesante. Me gustan tambien las libelas – parece que la escuela los atrae, quiza porque es una plaza grande sin arboles. Durante un clima especifico vienes cientos de ellos para volar en la zona de la escuela. Desafortunadamente son muy rapidos y no se sientan, asi que no los puedo fotografiar. Pero he logrado hacer fotos de otros insectos interesantes.

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.